Before we start: most screens have links in the menu to the on-device help system giving you direct access to information relevant for the current context, you can easily navigate back to this text too. If you have a larger device, for example a tablet, you can open the help system in a separate split window. All the help texts and more (FAQs, tutorials) can be found on the Vespucci documentation site too. You can further start the help viewer directly on devices that support short cuts with a long press on the app icon and selecting "Help"
Vespucci is a full featured OpenStreetMap editor that supports most operations that desktop editors provide. It has been tested successfully on Google's Android 2.3 to 14.0 (versions prior to 4.1 are no longer supported) and various AOSP based variants. A word of caution: while mobile device capabilities have caught up with their desktop rivals, particularly older devices have very limited memory available and tend to be rather slow. You should take this in to account when using Vespucci and keep, for example, the areas you are editing to a reasonable size.
Dependendo do tamanho do ecrã e da antiguidade do dispositivo que estiver a usar, as funcionalidades de edição podem estar acessíveis através de ícones na barra de cima, através de um menu deslizante à direita da barra de cima, através da barra de baixo (se estiver visível) ou através do botão menu do dispositivo.
Select either the transfer icon or the "Transfer" menu item. This will display eleven options:
A forma mais fácil de descarregar dados para o dispositivo é aproximar/afastar e deslocar para a localização que quer editar e então selecionar "Descarregar a vista atual". Pode aproximar/afastar utilizando gestos dos dedos, os botões de aproximar/afastar ou os botões de volume no dispositivo. O Vespucci irá então descarregar os dados para a vista atual. Não é necessário autenticar-se para descarregar dados.
In unlocked state any non-downloaded areas will be dimmed relative to the downloaded ones if you are zoomed in far enough to enable editing. This is to avoid inadvertently adding duplicate objects in areas that are not being displayed. In the locked state dimming is disabled, this behaviour can be changed in the Advanced preferences so that dimming is always active.
If you need to use a non-standard OSM API entry, or use offline data in MapSplit format you can add or change entries via the Configure... entry for the data layer in the layer control.
Para evitar edições acidentais, o Vespucci inicia no modo "bloqueado". Toque no ícone para desbloquear o ecrã.
A long press on the lock icon or the Modes menu in the map display overflow menu will display a menu offering 4 options:
If you are using Vespucci on an Android device that supports short cuts (long press on the app icon) you can start directly to Address and Indoor mode.
Por defeito, os nós e linhas selecionáveis têm uma área laranja à volta deles indicando onde deve tocar para selecionar um objeto. Tem 3 opções:
É uma boa ideia aproximar a visualização caso a área tenha muitos objetos.
O Vespucci tem um bom sistema de "desfazer/refazer" por isso não tenha medo de fazer experiências de edição, mas por favor não envie essas experiências para o OpenStreetMap.
Toque num objeto para o selecionar e destacá-lo. Se tocar numa área vazia irá desselecionar. Se selecionou um objeto e necessita de selecionar outra coisa, simplesmente toque nesse objeto, não necessita de desselecionar o primeiro. Se tocar 2 vezes num objeto irá iniciar o modo Multi-seleção.
Note que se tentar selecionar um objeto e se o Vespucci determinar que a seleção pode referir-se a vários objetos (como um nó numa linha, ou outros objetos sobrepostos) irá ver um menu de seleção: toque no objeto que quer selecionar.
Os objetos selecionados são indicados com uma borda amarela fina. A borda amarela pode ser difícil de ver, dependendo do fundo do mapa e do fator de ampliação. Após ser feita uma seleção, irá ver uma mensagem a confirmar a seleção.
Assim que a seleção estiver completa irá ver (como botões ou como itens no menu) uma lista de operações suportadas para o objeto selecionado. Para mais informações veja Nó selecionado, Via selecionada e Relação selecionada.
Um segundo toque no objeto selecionado abre o editor de etiquetas e poderá editar as etiquetas associadas ao objeto.
Note que nos objetos que se sobrepõem (como um nó numa linha) irá aparecer de novo o menu. Selecionando de novo o mesmo objeto irá mostrar o editor de etiquetas; selecionando outro objeto simplesmente seleciona o outro objeto.
Depois de selecionar um objeto, este pode ser movido. Note que os objetos só podem ser arrastados/movidos quando estão selecionados. Basta arrastar perto (ou seja, dentro da zona de tolerância) do objeto selecionado para movê-lo. Se selecionar a área de arrastamento grande nas preferências, obtém uma área grande à volta do nó selecionado que facilita o posicionamento do objeto.
No primeiro arranque a app começa com o "Modo simples" ativado. Isto pode ser alterado no menu principal desativando essa opção.
Ao tocar no botão verde grande redondo no ecrã do mapa irá mostrar um menu. Após selecionar um dos itens do menu, será perguntando onde quer criar o objeto. O deslocamento e o aumento da visualização continuam a funcionar para ajustar a vista do mapa.
See Creating new objects in simple actions mode for more information. Simple mode os the default for new installs.
Prima longamente o local onde pretende que o nó fique ou a linha para começar. Aparecerá um símbolo de "mira" preta. * Se pretender criar um novo nó (não ligado a um objeto), toque num local longe dos objetos existentes. * Se quiser continuar uma linha, toque dentro da "zona de tolerância" da linha (ou de um nó da linha). A zona de tolerância é indicada pelas áreas à volta de um nó ou linha.
Assim que veja um sinal mais, tem as seguintes opções:
Basta tocar no ecrã onde pretende adicionar mais nós da linha. Para terminar, toque duas vezes no nó final. Se o nó final estiver localizado numa linha ou num nó, o segmento será ligado automaticamente à linha ou ao nó.
Também pode usar o item do menu: para mais informações veja Criar novos objetos.
O OpenStreetMap neste momento não tem um tipo de objeto definido como "área" ao contrário de outros sistemas de geo-dados. O editor "iD" tenta criar uma abstração de área a partir dos elementos OpenStreetMap subjacentes, o que funciona bem em algumas circunstâncias, mas não noutras. O Vespucci neste momento não faz isso, por isso necessita de saber um pouco como é que as áreas são representadas:
Se aproximar a vista suficientemente numa linha selecionada, irá ver um pequeno "x" no meio dos segmentos da linha que sejam suficientemente compridos. Se arrastar esse "x" irá criar um nó nessa localização. Nota: para evitar que crie nós por acidente, a zona de tolerância de toque desta operação é pequena.
You can copy selected nodes and ways, and then paste once or multiple times to a new location. Cutting will retain the osm id and version, thus can only be pasted once. To paste long press the location you want to paste to (you will see a cross hair marking the location). Then select "Paste" from the menu.
O Vespucci suporta uma funcionalidade que torna o levantamento de endereços mais eficiente, prevendo números de casas (lados esquerdo e direito das ruas separadamente) e adicionando automaticamente etiquetas addr:street ou addr:place com base no último valor utilizado e nas proximidades. Na melhor das hipóteses, isto permite adicionar um endereço sem qualquer digitação.
A adição das etiquetas pode ser ativada premindo :
Para adicionar nós de endereço individuais diretamente no "Modo simples" por defeito, mude para o modo de edição "Endereço" (prima longamente o botão de bloqueio), "Adicionar nó de endereço" adicionará então um nó de endereço no local e, se estiver numa linha fechada de edifício, adicionará uma etiqueta de entrada como descrito acima.
A previsão do número de porta normalmente necessita de 2 números de porta em cada lado da estrada para funcionar. Quantos mais números de porta presentes, melhor funciona.
Considere a possibilidade de o utilizar com um dos modos de descarregamento automático.
O Vespucci tem uma forma rápida de introduzir restrições de viragem. Se for necessário irá dividir automaticamente e perguntar-lhe para tornar a selecionar os elementos.
Quando é mostrado o cadeado vermelho, estão disponíveis todas as ações de não edição. Um toque longo num objeto mostra a informação sobre o objeto, se este for um elemento do mapa.
(requer ligação à Internet)
Carregue no mesmo botão ou item do menu que fez para descarregar e então carregue em "Enviar dados para o OSM".
Vespucci supports OAuth 2, OAuth 1.0a authorization and the classical username and password method. Since July 1st 2024 the standard OpenStreetMap API only supports OAuth 2 and other methods are only available on private installations of the API or other projects that have repurposed OSM software.
Authorizing Vespucci to access your account on your behalf requires you to one time login with your display name and password. If your Vespucci install isn't authorized when you attempt to upload modified data you will be asked to login to the OSM website (over an encrypted connection). After you have logged on you will be asked to authorize Vespucci to edit using your account. If you want to or need to authorize the OAuth access to your account before editing there is a corresponding item in the "Tools" menu.
Se quiser gravar as edições e não tiver acesso à Internet, pode gravar os dados num ficheiro .osm compatível com o JOSM e posteriormente abrir e enviar esse ficheiro através do Vespucci ou do JOSM.
O Vespucci tem um solucionador de conflitos simples. No entanto se suspeita que existem grandes problemas com as suas edições, faça uma exportação das alterações que fez para um ficheiro .osc (o item "Exportar" no menu "Transferir") e corrija e envie as alterações para o OSM no JOSM. Veja a ajuda detalhada em Resolução de conflitos.
A nearby point-of-interest display can be shown by pulling the handle in the middle and top of the bottom menu bar up.
More information on this and other available functionality on the main display can be found here Main map display.
Com as definições padrão, o Vespucci tentará ativar o GPS (e outros sistemas de navegação por satélite) e, se tal não for possível, passará a determinar a posição através da chamada "localização de rede". Este comportamento pressupõe que, numa utilização normal, o seu dispositivo Android esteja configurado para utilizar apenas localizações geradas por GPX (para evitar o rastreamento), ou seja, que a opção eufemisticamente designada por "Melhorar a precisão da localização" esteja desativada. Se pretender ativar a opção, mas quiser evitar que o Vespucci volte a utilizar a "localização de rede", deve desativar a opção correspondente em Preferências avançadas.
Touching the button (normally on the left hand side of the map display) will center the screen on the current position and as you move the map display will be panned to maintain this. Moving the screen manually or editing will cause the "follow GPS" mode to be disabled and the blue GPS arrow will change from an outline to a filled arrow. To quickly return to the "follow" mode, simply touch GPS button or re-check the equivalent menu option. If the device doesn't have a current location the location marker/arrow will be displayed in black, if a current location is available the marker will be blue.
Para gravar um trajeto GPX e visualizá-lo no seu dispositivo, selecione o item "Iniciar trilho GPX" no menu . Pode carregar e exportar o percurso a partir da entrada no controlo de camadas. Outras camadas podem ser adicionadas a partir de ficheiros GPX locais e de trilhos descarregados a partir da API OSM.
Nota: por predefinição, o Vespucci não regista dados de elevação com o seu trilho GPX, devido a alguns problemas específicos do Android. Para ativar o registo da elevação, instale um modelo gravitacional ou, mais simplesmente, vá às Preferências avançadas e configure a entrada NMEA.
Open the layer menu, then click the 3-dots menu next to "GPX recording", then select Export GPX track.... Choose in which folder to export the track, then give it a name suffixed with .gpx
(example: MyTrack.gpx).
O Vespucci permite descarregar, comentar e fechar erros reportados no OpenStreetMap assim como os erros da ferramenta gestão da de qualidade OSMOSE. Ambos têm de ser descarregados à parte ou utilizando a funcionalidade de descarregar automaticamente, para que sejam mostrados os erros na área que se está a editar. Após editar ou fechar esses erros, pode-se enviar as alterações imediatamente ou todos eles.
Further we support "Todos" that can either be created from OSM elements, from a GeoJSON layer, or externally to Vespucci. These provide a convenient way to keep track of work that you want to complete.
On the map the Notes and bugs are represented by a small bug icon , green ones are closed/resolved, blue ones have been created or edited by you, and yellow indicates that it is still active and hasn't been changed. Todos use a yellow checkbox icon.
The OSMOSE bug and Todos display will provide a link to the affected element in blue (in the case of Todos only if an OSM element is associated with it), touching the link will select the object, center the screen on it and down load the area beforehand if necessary.
Para além de ativar globalmente a visualização de notas e erros, pode definir um filtro de visualização de grão grosso para reduzir a desordem. A configuração do filtro pode ser acedida a partir da entrada da camada de tarefas no controlo de camadas:
Mapear interiores de edifícios pode ser desafiante devido ao elevado número de objetos que se sobrepõem. O Vespucci tem um Modo Interiores que permite filtrar todos os objetos que não estejam no mesmo andar e adiciona automaticamente o andar aos objetos criados.
O modo pode ser ativado ao pressionar de forma longa o botão do cadeado, ver Bloquear, desbloquear, alternar modo e selecionar o respetivo menu.
No Modo-C apenas são mostrados os objetos que têm uma bandeira de aviso definida, o que torna fácil detetar objetos que têm problemas específicos ou que correspondam a verificações configuráveis. Se for selecionado um objeto e o Editor de Propriedades iniciado no Modo-C, será aplicado automaticamente o modelo de melhor correspondência.
O modo pode ser ativado ao pressionar de forma longa o botão do cadeado, ver Bloquear, desbloquear, alternar modo e selecionar o respetivo menu.
All validations can be disabled/enabled in the "Validator settings/Enabled validations" in the preferences.
The configuration for "Re-survey" entries allows you to set a time after which a tag combination should be re-surveyed. "Check" entries are tags that should be present on objects as determined by matching presets. Entries can be edited by clicking them, the green menu button allows adding of entries.
O levantamento possui as seguintes propriedades:
Chave e Valor são verificados de acordo com as etiquetas existentes do objeto em questão.
O grupo Anotações nos modelos de etiquetas padrão contém um item que adiciona automaticamente uma etiqueta check_date com a data atual.
A verificação de entradas tem as seguintes duas propriedades:
Esta verificação funciona determinando primeiro o modelo correspondente e então verifica se a Chave é uma chave "recomendada" para esse objeto de acordo com o modelo, Exigir opcional irá alargar a verificação a etiquetas que sejam "opcionais * no objeto. Nota: neste momento os modelos ligados não são verificados.
O filtro pode ser ativado no menu principal, pode ser então alterado tocando no ícone de filtro. Para mais informações ver Filtro de Etiquetas.
Uma alternativa ao descrito anteriormente, os objetos podem ser filtrados com base em modelos de etiquetas individuais ou grupos destas. Tocando no ícone de filtro irá mostrar uma lista de seleção de modelos. Os modelos individuais podem ser selecionados apenas com um toque, e os grupos de modelos por um toque longo (toque normal abre o grupo). Para mais informações ver Filtro de modelos de etiquetas.
Muitos aspetos da aplicação podem ser personalizados. Se estiver à procura de algo específico e não o conseguir encontrar, o site do Vespucci pode ser pesquisado e contém informações adicionais sobre o que está disponível no dispositivo.
As definições das camadas podem ser alteradas através do controlo de camadas (menu "hambúrguer" no canto superior direito), todas as outras definições são acessíveis através do botão de preferências do menu principal. As camadas podem ser ativadas, desativadas e temporariamente ocultas.
Tipos de camadas disponíveis:
Para mais informações, consultar a secção visualização do mapa.
A descrição completa pode ser encontrada em [Preferências].(Preferences.md)
A descrição completa pode ser encontrada em Preferências avançadas
Se o Vespucci bloquear ou for abaixo. Ser-lhe-á perguntado se pretende enviar o relatório de erro com informações sobre este aos programadores do Vespucci. Os programadores agradecem que enviem esta informação, mas por favor envie um relatório de erro apenas para um mesmo erro/situação. Se quiser adicionar outras informações que possam ser úteis aos programadores ou requisitar outras funcionalidades novas no Vespucci use o Repositório de erros do Vespucci. A função "Fornecer opinião" no menu principal irá abrir um novo relatório e incluir a informação relevante da app e do dispositivo sem ser necessário escrever essa informação.
If you are experiencing difficulties starting the app after a crash, you can try to start it in Safe mode on devices that support short cuts: long press on the app icon and then select Safe from the menu.
If you want to discuss something related to Vespucci, you can either start a discussion on the OpenStreetMap forum.