
  Please read the following information
  before you start a new translation. Thank you :)

IMPORTANT: Please see i18n status first:
http://kshutdown.sourceforge.net/index.html#development_page

Use UTF-8 encoding.
Make sure that KBabel or KWrite is configured properly.

More stuff to translate:
- *.desktop files
- hidden ".directory" files (in the "extras" directory)
- "eventsrc" file (in the "sounds" directory)

HTML tags used in some strings:
<b>text</b> - bold text
<i>text</i> - italic text
<br> - new line (similar to \n)

Do not put "&" (keyboard shortcut)
if you don't see this in an original message.
KDE 3.4 will automatically insert missing "&" into all widgets.

Don't translate messages from "*.moc.cpp" files (e.g. "MStatsTab").
These messages are generated by the Qt Meta Object Compiler,
and are not visible in KShutDown.
